В российском «Хеллбое» Сталина «незаметно» подменили Гитлером

Компания Megogo Distribution, занимающаяся прокатом «Хеллбоя» в России, заменила в фильме имя Иосифа Сталина на Адольфа Гитлера.

В одной из сцен главный герой вспоминает, как оставил Бабу-ягу без глаза после того, как она попыталась воскресить из мертвых советского вождя.

Подробнее: Lenta.ru

В российском «Хеллбое» Сталина подменили Гитлером

Компания Megogo Distribution, которая занимается прокатом фильма «Хеллбой» в России, подменила в картине Иосифа Сталина Адольфом Гитлером.

Однако из-за решения прокатчика получилось так, что персонаж славянской мифологии почему-то призывал Гитлера.

Подробнее: ФАН

В российской версии «Хеллбоя» Сталина заменили на Гитлера

В российском прокате фильма «Хеллбой» упоминание Иосифа Сталина заменили на Адольфа Гитлера, а оригинальное произношение на английском заглушили, оставив измененные субтитры.

В ходе разговора упоминается глаз, которого борец с нежитью лишил могущественную ведьму во время попытки воскресить советского вождя.

Подробнее: Взгляд.ру

Сталина заменили на Гитлера в российской версии «Хеллбоя»

По сюжету фильма главный герой встречается с персонажем русского фольклора Бабой-ягой. Общаясь с ней, Хеллбой припоминает, что во время их предшествующей встречи он оставит колдунью без глаза, помешав ей провести ритуал воскрешения Сталина.

Подробнее: Discover24

В российском прокате фильма «Хеллбой» фамилию Сталина заменили на Гитлера

Как пишет издание TJournal, речь идет об эпизоде, где главный герой во время разговора с Бабой-Ягой упоминает, что та пыталась вызвать дух Иосифа Сталина. В русской озвучке «Хеллбой» говорит о Гитлере.

Подробнее: Эхо Москвы

Прокатчики заменили в «Хеллбое» Сталина на Гитлера

В американском фильме «Хеллбой» (Hellboy), который вышел в российский прокат 11 апреля, при дубляже заменили фамилию Сталина на Гитлера, сообщает «Дождь».

Однако в дублированном варианте фраза звучит следующим образом: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из Некрополя».

Подробнее: Полит.ру

В третьем «Хелбое» для российского зрителя Гитлера заменили на Сталина

После начала проката в кинотеатрах очередной истории о демоне с человеческим нутром кинокритики не преминули уделить внимание сюжетной линии.

Но, в русской версии авторы внесли изменения, и ведьма уже обращалась к духу Сталина.

Подробнее: Ореанда-Новости

Прокатчики «Хеллбоя» заменили в русском дубляже Сталина на Гитлера

Редакция портала «КГ» заметила странный случай цензуры в недавно вышедшем фильме «Хеллбой»: кинопрокатчики заменили фамилию Сталина на Гитлера в русском дубляже.В версии для российских зрителей в сцене, где главный герой общается с Бабой-Ягой, персонаж русского фольклора вспоминает, что последний раз видела Хеллбоя, когда вызывала духа Гитлера.

В англоязычной версии Баба-Яга же вызывала дух Сталина, имя которого из фильма убрали.Кинопрокатчик Megogo пока не прокомментировал, почему Сталин и Гитлер являются взаимозаменяемыми персонажами.

В российском прокате в одном из эпизодов «Хеллбоя» упоминание Сталина заменили на Гитлера

Прокатная компания Megogo Distribution, которая 11 апреля выпустила в российские кинотеатры новый фильм Хеллбой , скорректировала эпизод, где упоминается имя Иосифа Сталина.

При этом изменения коснулись не только дубляжа: в копии Хеллбоя на оригинальном языке упоминание Сталина заглушили, оставив в титрах имя Гитлера.

Подробнее: Znak.com

В фильме «Хеллбой» Баба-яга пыталась вызвать дух Сталина. В российском прокате его заменили на Гитлера

По сюжету Баба-яга пытались вызвать дух Сталина, но в русской озвучке вызывает дух Гитлера.

В русской озвучке главный герой произносит фразу: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из Некрополя».

Подробнее: Дождь